Movies Room - Najlepszy portal filmowy w uniwersum

Wielka rozrywka w SkyShowtime!

Monster Hunter wycofany z chińskich kin, bo uraża uczucia patriotyczne

Autor: Konrad Stawiński
5 grudnia 2020

Ekranizacja gry wideo Monster Hunter nie nacieszyła się zbyt długim pobytem w chińskich kinach i serwisach VOD, gdyż po jednym dniu została z nich wycofana. Powód? Miejscowi widzowie poczuli się urażeni jedną ze scen. To kolejne kontrowersje kierowane wobec filmu. Wcześniej zwiastuny krytykowali fani gier.

Monster Hunter trafił do chińskich kin 4 grudnia, a więc trzy tygodnie przed amerykańską premierą. I na tym wyświetlanie filmu się skończyło, gdyż ekranizacja popularnej gry została błyskawicznie usunięta z repertuaru kin, a widzom zaczęto zwracać pieniądze za bilety zakupione na kolejne dni. Dlaczego? Otóż po seansie superprodukcji Paula W.S. Andersona pojawiły się liczne głosy, że jedna ze scen, która w intencji scenarzystów miała być humorystyczną, przez chińskich widzów została odebrana jako znieważająca i "obrażająca Chiny".

Zobacz również: Wiedźmin Geralt z Rivii zawita do Monster Hunter: World!

Powodem kontrowersji jest wrzucona do sieci licząca dziesięć sekund wymiana zdań, która uznana została za rasistowską, bo nawiązuje do pewnej podwórkowej przyśpiewki drwiącej z Azjatów. Jej treść znajdziecie w następnym akapicie. Chińscy cenzorzy podzielili opinię obywateli i film z multipleksów wycofano. Jak podaje Variety, obraz został edytowany oraz stworzono nową kopię Monster Hunter, lecz i nowa wersja została wstrzymana przez chińską cenzurę. Na obecną chwilę nie wiadomo, czy produkcja w ogóle powróci do repertuaru kin Państwa Środka.
monster hunter film foto
fot. materiały prasowe

Co tak obraziło chińskich widzów w filmie Monster Hunter?

W filmie pojawia się krótki fragment, w zamiarze amerykańskich pisarzy dowcipny, w Polsce raczej zwany sucharem, którego humor oparty jest na żarcie sytuacyjnym i polega na zaakcentowaniu angielskiego słowa knee (pl. kolano, fon. "ni",) w słowie chinese (chiński, fon. czaj-NI-s).  Żart typowo fonetyczny, a więc zrobiony pod widza znającego język angielski, ciekawi jesteśmy zatem, jak scena ta zostałaby/zostanie przetłumaczona w języku polskim. Problemem jest jednak to, że nawiązuje ona, w świadomy lub nieświadomy sposób, do ulicznej rymowanki funkcjonującej w krajach anglojęzycznych wyśmiewającej azjatyckie dzieci, która znana jest pod nazwą "Chinese, Japanese, dirty knees". Dwie postaci, biały mężczyzna i Azjata jadą bardzo szybko samochodem. Wtedy to następuje dialog:
What? (Co?) - pyta biały mężczyzna; Look at my knees! (Spójrz na moje kolana) - odpowiada postać, w którą wciela się raper Jin Au-Yeung; What kind of knees are these? (Co to za kolana?)] - kontynuuje Azjata. Chi-Knee-se [Chi-NE-se!] (Chińskie!) - żartuje MC Jin, akcentując angielskie podobieństwo wymawiania słowa kolano do jednej z sylab ze słowa chiński.
Wzbudzający emocje fragment filmu został umieszczony również w serwisie Twitter, dzięki czemu możecie zapoznać się z kontrowersyjną częścią kinowej wersji Monster Hunter. Monster Hunter to luźna adaptacja gier wideo o tym samym tytule, które tworzyło japońskie studio producenckie Capcom. Fabuła filmu koncentruje się na postaci Artemis, amerykańskiej żołnierki i liderki oddziału sił ONZ. W tajemniczy sposób zostaje ona przeniesiona do nieznanego świata zamieszkanego przez niebezpieczne potwory. Na miejscu kobieta zawiera przymierze z Myśliwym, wyszkolonym zabójcą monstrów, który pomaga jej przetrwać i wrócić do domu. Gwiazdy filmu są pewne sukcesu i zapowiadają już powstanie drugiej części. Zobacz również: NETFLIX QUIZ. Jak dobrze znasz filmy i seriale z listopada 2020? Reżyserem Monster Hunter jest Paul W.S. Anderson, filmowiec, który ma na koncie liczne ekranizacje gier (Mortal Kombat, seria Resident Evil). W obsadzie filmu znajdują się Mila Jovovich, Tony Jaa, Meagan Good, Diego Boneta, Tip "T.I" Harris, Ron Perlman i Jin Au-Yeung. Polska data premiery nie jest obecnie znana. Źródło: Variety / ilustracja wprowadzenia: materiały prasowe

Konrad Stawiński

Zastępca Redaktora Naczelnego
Konrad Stawiński

Kontakt: [email protected] Twitter: @KonStar18

Komentarze (0)
Tylko zalogowani użytkownicy mogą dodawać komentarze.